En ce moment, je lis ça
Et ça commence comme ça :
"Imaginez que vous deviez casser le bras de quelqu'un. Le gauche ou le droit, aucune importance, la question étant de passer à l'acte, faute de quoi... enfin, qu'importe également. Disons seulement que, sinon, ça risque d'aller mal.
Le problème est en réalité le suivant : allez-vous au plus vite — crac ! oh, désolé, laissez-moi vous mettre une attelle, monsieur — ou faites-vous traîner l'affaire pendant huit bonnes minutes, en procédant par minuscules poussées, certes de plus en plus fortes, jusqu'à ce que la douleur devienne verte et rose, glacée, brûlante, et finalement insupportable au point de faire gueuler comme un veau ?
Eh oui, bien sûr. C'est évident. La chose à faire, la seule chose à faire, c'est d'en finir le plus rapidement possible. Cassez-moi ce bras, payez la tournée, soyez un bon citoyen.
A moins que.
Que, que, que...
Et si vous détestiez la personne au bout dudit bras ? Ou, plus précisément : si vous la haïssiez grave ?
Je devais maintenant y réfléchir."
Ca faisait longtemps que je savais que le Monsieur écrivait et j'ai hésité plus d'une fois à commander ce bouquin en Angleterre (titre original "The Gun Seller"). Mais si je suis accro aux VO pour les films et séries, je le suis moins pour les bouquins. Quand je lis, j'ai pas super envie de me casser la tête à traduire, surtout avant de dodoter le soir. Donc je me suis contentée d'attendre que les gens des maisons d'éditions se réveillent et se disent "Tiens, il parait que le gars qui joue Dr House écrit des bouquins aussi, faudrait peut-être voir ce que ça donne en français, si jamais on peut se faire des thunes dessus ce serait pas mal".
De mon côté, j'espère qu'ils vont aussi traduire le deuxième bouquin du "gars qui joue Dr House" : The Paper Soldier.
En attendant, je vais finir celui-là.